Todos los traductores sabemos de primera mano que armar nuestra propia clientela no sucede de la noche a la mañana. Muchas personas que se inician en el mundo de la traducción me preguntan: ¿cómo consigo clientes? ¿cómo cobro mi primera traducción? ¿cómo hiciste tú?

Darse a conocer en el mundo de la traducción, al igual que sucede con cualquier otra área, es un proceso individual, distinto para cada quien, que además conlleva tiempo y esfuerzo. Ahora bien, si podemos aprender de las experiencias de otros en el sector, ¡mucho mejor!

Con este artículo busco compartirles algunos tips que funcionaron en mi experiencia para conseguir mi primer encargo de traducción y no morir en el intento.

Tips para comenzar:
  • Postúlate en webs que ofrezcan servicios de traducción: Antes de conseguir tu propia clientela, es buena idea empezar prestando tus servicios a los clientes de alguien más. Si bien es cierto que la remuneración no es la mejor, esto te permitirá armar un portfolio que presentar a futuros clientes.
  • Considera traducir un libro en portales como BabelCube: La página web Babelcube es excelente para postularte como traductor freelance. Quiero advertirte que obtener una remuneración medianamente decente por tu trabajo dependerá exclusivamente del porcentaje de ventas del autor, y debes tener en cuenta que este no es un portal donde se publiquen bestsellers.
  • Comienza desde el día 1 a promocionarte en redes sociales: Yo comencé hace 4 años publicando contenido didáctico en Instagram con la finalidad de compartir curiosidades sobre los idiomas inglés-español.
  • Haz networking: Haz un sondeo entre amigos y conocidos. ¿Alguno se dedica a la traducción? ¿Alguno conocerá a expertos en traducción? No te dé pena acercarte a ellos y consultarles. Te sorprenderás de todo lo que saben y lo dispuesto que estarán a ayudarte.
  • Continúa con tu formación: Aunque ya estés certificado como traductor oficial en tu país, ¡que eso no sea excusa para no seguir! Al continuar formándote en cursos tendrás la oportunidad de conocer a nuevas personas que se dediquen a esta área, conocer nuevas oportunidades de trabajo y sobre todo, afinar y fortalecer tus destrezas en traducción o interpretación.
  • Coméntale a tus familiares y amigos que comenzaste a traducir: Permite que todos en tu círculo familiar y social conozcan que están ofreciendo estos servicios. Te sorprenderías de la cantidad de personas cercanas que acudirán a ti para alguna traducción. Mis primeros clientes fueron familia y amigos y de ahí comenzó a regarse la voz.
  • Comienza ofreciendo tarifas muy competitivas: Una forma ideal de hacer una buena clientela es comenzar ofreciendo tarifas más económicas que las que suelen encontrarse en el mercado. Hazte atractivo para los demás y demuestra que la calidad de tu traducción es igual o mejor que la que está ahí afuera. ¡Verás cómo funciona!
¡Bienvenido al mundo de la traducción!

Verás que con estos sencillos tips podrás poco a poco ir dándote a conocer y comenzarán a llegar trabajos para ti. Espero de corazón que te hayan parecido útiles y te deseo el mayor éxito del mundo en tu nuevo emprendimiento en el mundo de la traducción. ¡Nos seguimos leyendo!

Deja un comentario